Translator (spanish &/or Portuguese)

Bandar Utama, Malaysia

Job Description


Application eForm: https://forms.gle/shb2ZN7aaTQPuJkJ8 About Docquity We are building and growing the Business Development team at Docquity, Malaysia.Docquity is Southeast Asia\xe2\x80\x99s largest professional community of healthcare professionals. Our purpose is to build a trusted digital healthcare platform to elevate patient outcomes and, ultimately, build healthier lives.Docquity connects healthcare professionals to help them be more collaborative, productive, and impactful and partners with companies to reach, educate and gain insights. Docquity has more than 350,000 healthcare professionals and has offices in India, Indonesia, the Philippines, Malaysia, Singapore, Thailand, Vietnam, and Taiwan. Scope We are looking for a skilled and experienced translator to help us localize various digital content into Spanish (targeting Mexico) and Portuguese (targeting Brazil). This role involves translating and adapting our landing page, emails, infographics, and advertisements to ensure cultural relevance and accuracy. Note: Even if you speak only one of the needed languages, that\xe2\x80\x99s fine. We can work with more than one person in that case. Job Title: Translator (Spanish and/or Portuguese) Work Experience: Worked in relevant industry for a min. of 2 years Position: Contract (12 Months) Reporting to: Chief of Staff (Special Projects)

  • Translation and Localization: Translate and localize digital content from English to Spanish and Portuguese, ensuring that the translations are culturally appropriate for Mexican and Brazilian audiences.
  • Quality Assurance: Review and edit final translated versions to ensure accuracy and consistency with the original tone and context.
  • Collaboration: Work closely with our marketing and design teams to ensure that the translated content aligns with visual and brand guidelines.
  • Feedback and Adaptation: Provide feedback on any content that may require cultural adaptation for the target markets.
  • Timely Delivery: Ensure that all translations are completed within the specified deadlines.
Skills required
  • Proven Experience: In translating and localizing content, particularly for digital platforms.
  • Language Proficiency: Native or near-native proficiency in Spanish (Mexico) and Portuguese (Brazil). Fluency in English is required.
  • Cultural Awareness: Strong understanding of Mexico and Brazil\'s cultural nuances and consumer behavior.
  • Attention to Detail: Ability to maintain high-quality standards even under tight deadlines.
Scope of Work: Suggestive Articles Translation (Up to 800 Words): x 10
  • Translate articles from the source language to the target language while preserving the original meaning, tone, and intent.
  • Ensure cultural relevance and sensitivity in translated content.
  • Maintain consistency in terminology and style across translated articles.
Infographics x 5 - Infographics are powerpoint presentations
Promotional Emails: x 15
  • Translate promotional emails to the target language, focusing on clarity and persuasiveness.
  • Adapt content to resonate with the cultural nuances and preferences of the target audience.
  • Ensure that translated emails maintain the intended impact and call-to-action.
Promotional Banners on Social Media: x 25
  • Translate promotional banners for social media platforms, considering character limitations and visual aesthetics. Very few words.
  • Capture the essence of the promotional message and adapt it to suit the cultural context.
  • Coordinate with design teams to ensure translated text fits seamlessly within the visual layout.
Web Pages as per microsite requirement:
  • Translate web page content, including product descriptions, landing pages, and other relevant information.
  • Maintain a consistent brand voice and messaging across all translated web pages.
Review AI-Generated Voice Overs for Videos: 6
  • Review AI-generated voiceovers for webinars/videos to ensure accuracy and clarity.
  • Adjust the tone and pace of the voiceover to match the intended emotional impact.
  • Confirm that the translated voiceover aligns with the visuals and maintains synchronisation.
Review Text Captions in Videos: 6
  • Verify text captions running in videos, ensuring they are in harmony with the spoken content.
  • Coordinate with video production teams to maintain proper timing and visual appeal.
  • Verify that translated captions are error-free and convey the intended message accurately.
Culture at Docquity While we have been growing fast, we are still small enough that everyone makes a pivotal difference. We care less about hours worked and more about the outcome \xe2\x80\x94 and the impact you make. We have worked hard to create an autonomous working culture emphasizing work/life balance and a fun working environment. We follow the hybrid work culture. Job Types: Contract, Freelance

Beware of fraud agents! do not pay money to get a job

MNCJobz.com will not be responsible for any payment made to a third-party. All Terms of Use are applicable.


Related Jobs

Job Detail

  • Job Id
    JD991392
  • Industry
    Not mentioned
  • Total Positions
    1
  • Job Type:
    Full Time
  • Salary:
    Not mentioned
  • Employment Status
    Permanent
  • Job Location
    Bandar Utama, Malaysia
  • Education
    Not mentioned